Tvarios aplinkos užtikrinimas prie Tauragės Martyno Mažvydo progimnazijos, urbanizuotose ir tankiai apgyvendintose, Zumpės tvenkinių, Jūros upės ir buvusio hipodromo teritorijose Sustabdytas
-
Finansuojamos projektų veiklos
Veiklos Nr. Veiklos pavadinimas 01-004-07-02-01-(RE)-27-(LT027-03-02-02)-02-02 Tvarios aplinkos užtikrinimas prie Tauragės Martyno Mažvydo progimnazijos, urbanizuotose ir tankiai apgyvendintose, Zumpės tvenkinių, Jūros upės ir buvusio hipodromo teritorijose Daugiau Mažiau -
Tikslinės grupėsTauragės miesto gyventojai, savivaldybės ir kitos viešojo sektoriaus institucijos ir įstaigos, viešąsias paslaugas teikiančios nevyriausybinės organizacijosDaugiau Mažiau
-
Galimi pareiškėjaiTauragės rajono savivaldybės administracijaDaugiau Mažiau
-
Galimi partneriaiTauragės Martyno Mažvydo progimnazijaDaugiau Mažiau
-
Finansuojamoji dalis
Kodas Finansuojamoji dalis 01-004-07-02-01-(RE)-27-(LT027-03-02-02)-02-02 85 proc. Daugiau Mažiau -
Finansavimo formaDotacijaDaugiau Mažiau
-
Reikalavimai projektams1. Projekte negali būti numatyta:
1.1. apribojimų, kurie turėtų neigiamą poveikį lygių galimybių ir nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, pilietybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos ar kitais pagrindais principo įgyvendinimui;
1.2. veiksmų, kurie turėtų neigiamą poveikį darnaus vystymosi principo įgyvendinimui.
2. Įgyvendinant projektą, turi būti prisidedama prie:
2.1. universalaus dizaino, kaip tai apibrėžta Statybos įstatymo 2 straipsnio 109 dalyje, principų įgyvendinimo ir laikomasi universalaus dizaino reikalavimų, nustatytų Statybos techniniame reglamente STR 2.03.01:2019 „Statinių prieinamumas“, patvirtintame Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2019 m. lapkričio 4 d. įsakymu Nr. D1-653 „Dėl Statybos techninio reglamento STR 2.03.01:2019 „Statinių prieinamumas“ patvirtinimo“; informacija apie universalaus dizaino principus skelbiama interneto svetainėje https://www.ndt.lt/universalus-dizainas/; universalaus dizaino principų įgyvendinimas turi būti aprašytas projekto įgyvendinimo plane;
2.2. darnaus vystymosi principo įgyvendinimo, t. y. projekto įgyvendinimo plane pagrindžiama, kad projektu prisidedama prie Jungtinių Tautų Darnaus vystymosi darbotvarkėje 2030 nustatyto (-ų) Darnaus vystymosi tikslo (-ų) įgyvendinimo aplinkosaugos, socialinėje, ekonomikos ir (ar) teritorijų vystymo srityje (pvz., projektu išvalomos, rekultivuojamos ar humanizuojamos (rehabilituojamos) teritorijos, investuojama į bendrai naudojamą infrastruktūrą, į infrastruktūrą, skirtą socialiai pažeidžiamoms grupėms įtraukti, į technologijas (įskaitant informacines technologijas), sumažinančias infrastruktūrai ir (ar) viešajai paslaugai teikti sunaudojamą energiją, gaunamą iš iškastinio kuro; įgyvendinant projektą prisidedama prie pastatų energinio efektyvumo padidinimo, tobulinamos viešosios paslaugos, skirtos pažeidžiamoms visuomenės grupėms, gerinamas viešųjų paslaugų pasiekiamumas atokių teritorijų gyventojams, mažinamos viešųjų paslaugų teikimo sąnaudos (kaina vartotojui ir (ar) biudžeto lėšų poreikis), taip didinant paslaugos prieinamumą mažas pajamas gaunantiems gyventojams;
2.3. neturi būti daroma reikšminga žala aplinkos tikslams, nustatytiems 2020 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2020/852 dėl sistemos tvariam investavimui palengvinti sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/2088, 17 straipsnyje. Konkretūs reikalavimai projektams dėl reikšmingos žalos nedarymo aplinkos tikslams ir projektų atitiktį šiems reikalavimams pagrindžiantys dokumentai nurodomi Gairių 2 priede. Pareiškėjas kartu su projekto įgyvendinimo planu RPPl administruojančiajai institucijai turi pateikti pareiškėjo (partnerio) įsipareigojimo dėl atitikties reikšmingos žalos nedarymo horizontaliajam principui vertinimo reikalavimų aprašo reikalavimams deklaraciją (-as), parengtą (-as) pagal Gairių 3 priedą.
Projektai taip pat turi neprieštarauti Chartijos nuostatoms pagal 2016 m. liepos 23 d. Europos Komisijos pranešimą – Rekomendacijoms, kaip užtikrinti, kad būtų laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos nuostatų skirstant Europos struktūrinių ir investicinių fondų (ESI fondų) paramą (2016/C 269/01) (III priedas).
Konkretūs reikalavimai išdėstyti Gairių III skyriaus 4.1.1 ir 4.2.1 papunkčiuose.Daugiau Mažiau -
Horizontaliųjų principų ir kitų nuostatų reikalavimai1. Projekte negali būti numatyta:
1.1. apribojimų, kurie turėtų neigiamą poveikį lygių galimybių ir nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, pilietybės, kalbos, kilmės, socialinės padėties, tikėjimo, įsitikinimų ar pažiūrų, amžiaus, negalios, lytinės orientacijos, etninės priklausomybės, religijos ar kitais pagrindais principo įgyvendinimui;
1.2. veiksmų, kurie turėtų neigiamą poveikį darnaus vystymosi principo įgyvendinimui.
2. Įgyvendinant projektą, turi būti prisidedama prie:
2.1. universalaus dizaino, kaip tai apibrėžta Statybos įstatymo 2 straipsnio 109 dalyje, principų įgyvendinimo ir laikomasi universalaus dizaino reikalavimų, nustatytų Statybos techniniame reglamente STR 2.03.01:2019 „Statinių prieinamumas“, patvirtintame Lietuvos Respublikos aplinkos ministro 2019 m. lapkričio 4 d. įsakymu Nr. D1-653 ,,Dėl Statybos techninio reglamento STR 2.03.01:2019 „Statinių prieinamumas“ patvirtinimo“; informacija apie universalaus dizaino principus skelbiama interneto svetainėje https://www.ndt.lt/universalus-dizainas/; universalaus dizaino principų įgyvendinimas turi būti aprašytas projekto įgyvendinimo plane;
2.2. prisidedama prie darnaus vystymosi principo įgyvendinimo, t. y. projekto įgyvendinimo plane pagrindžiama, kad projektu tenkinama bent viena iš šių sąlygų:
2.2.1. projektu prisidedama prie bent vieno iš Jungtinių Tautų Darnaus vystymosi darbotvarkėje 2030 nustatyto (-ų) Darnaus vystymosi tikslo (-ų) įgyvendinimo, pvz., projektu išvalomos, rekultivuojamos ar humanizuojamos (rehabilituojamos) pramoninės ir (ar) komercinės teritorijos; projektu investuojama į atsinaujinančių energijos išteklių panaudojimą ir (ar) į priemones, mažinančias ir (ar) kompensuojančias vykdomos ar numatomos vykdyti ekonominės veiklos neigiamą poveikį aplinkai ir (ar) klimato kaitai, ir (ar) technologijas (taip pat informacines technologijas), sumažinančias infrastruktūrai ir (ar) viešosios paslaugos teikimui sunaudojamą energiją, gaunamą iš iškastinio kuro; projektu investuojama į bendrai naudojamą infrastruktūrą, į infrastruktūrą, skirtą socialiai pažeidžiamų grupių įtraukimui ir (ar) švietimui, ir (ar) gebėjimų ugdymui; projektu investuojama į viešąją turizmo infrastruktūrą, užtikrinant aplinkos ir paveldo išsaugojimą ir suteikiant ekonominę ir socialinę naudą vietos bendruomenėms; ir (ar) į technologijas (įskaitant informacines technologijas), sumažinančias infrastruktūrai ir (ar) viešosios paslaugos teikimui sunaudojamą energiją, gaunamą iš iškastinio kuro);
2.2.2. projektu prisidedama prie aplinkosauginių ir (ar) socialinių, ir (ar) ekonominių skirtumų mažinimo (pvz., investuojama siekiant sukurti naujas darbo vietas regione ar savivaldybėje, kurios užimtumo lygis yra žemesnis už šalies vidurkį; investuojama į socialinės ekonomikos iniciatyvas, leidžiančias sumažinti pažeidžiamų grupių socialinę atskirtį, investuojama į taršos mažinimo priemones aukšta ekonominės veiklos koncentracija pasižyminčiose teritorijose);
2.3. turi būti nedaroma reikšminga žala aplinkos tikslams, nustatytiems 2020 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2020/852 dėl sistemos tvariam investavimui palengvinti sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/2088, 17 straipsnyje; konkretūs reikalavimai projektams dėl reikšmingos žalos nedarymo aplinkos tikslams ir projektų atitiktį šiems reikalavimams pagrindžiantys dokumentai nurodomi Gairių 2 priede; pareiškėjas kartu su projekto įgyvendinimo planu RPPl administruojančiajai institucijai turi pateikti pareiškėjo (partnerio) įsipareigojimo dėl atitikties reikšmingos žalos nedarymo horizontaliajam principui vertinimo reikalavimų aprašo reikalavimams deklaraciją (-as), parengtą (-as) pagal Gairių 3 priedą.
Projektai taip pat turi neprieštarauti Chartijos nuostatoms pagal 2016 m. liepos 23 d. Europos Komisijos pranešimą – Rekomendacijoms, kaip užtikrinti, kad būtų laikomasi Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos nuostatų skirstant Europos struktūrinių ir investicinių fondų (ESI fondų) paramą (2016/C 269/01) (III priedas).
Konkretūs reikalavimai išdėstyti Gairių III skyriaus 4.1.1 ir 4.2.1 papunkčiuose.Daugiau Mažiau -
Reikalavimai įgyvendinus projektų veiklasPo projekto finansavimo pabaigos turi būti užtikrintas projekto investicijų tęstinumas, laikantis PAFT 246 punkte nustatytų reikalavimų.Daugiau Mažiau
-
Projektų įgyvendinimo trukmėProjekto veiklos turi būti baigtos vykdyti ir išlaidos patirtos iki 2029 m. rugsėjo 30 d.Daugiau Mažiau
-
Reikalavimai valstybės pagalbai
1. Pagal Gaires gali būti teikiama valstybės pagalba, kaip ji apibrėžta Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 straipsnyje.
2. Projektui skiriamas finansavimas nėra laikomas valstybės pagalbos ar de minimis pagalbos teikimu, jeigu skiriant projektui finansavimą nėra tiesiogiai ar netiesiogiai teikiamas nauda projekto vykdytojo, partnerio ir (ar) projekto vykdytoju ar partneriu nesančio galutinio naudos gavėjo (toliau – galutinis naudos gavėjas) ūkinei veiklai vykdyti, suteikiant jam ekonominę naudą palankesnėmis sąlygomis, nei galima gauti rinkoje, ir projekto lėšomis nebus ir negali būti padaryta įtaka konkurencijai ir prekybai tarp Europos Sąjungos šalių.
3. Pagal Gaires projekto veikloms, atitinkančioms Gairių III skyriaus 1 lentelėje nurodytas veiklas, vykdyti gali būti teikiama de minimis pagalba pagal De minimis reglamentą:
3.1. projekto vykdytojui ir (ar) partneriui;
3.2. galutiniam naudos gavėjui, kai vykdomos Gairių III skyriaus 3 punkto 1 lentelės 2.2 papunktyje nurodytos tyrimų, informavimo ir komunikacijos veiklos (pvz., informacijos apie galutinių naudos gavėjų valdomus turizmo išteklius, teikiamas turizmo paslaugas viešinimas).
31. De minimis pagalba projekto vykdytojui ir partneriui neteikiama Gairių III skyriaus 3 punkto 1 lentelės 2.4 papunktyje nurodytos veiklos, susijusios su informavimo infrastruktūros sukūrimu ar modernizavimu, atveju, kai projekto veiklos yra susijusios su naudos galutiniam naudos gavėjui teikimu, jeigu:
31.1. pareiškėjas (projekto vykdytojas) pagrindžia, kad nauda, kurią gaus jis ir (ar) partneris Gairių III skyriaus 3 punkto 1 lentelės 2.4 papunktyje nurodytai veiklai, susijusiai su informavimo infrastruktūros sukūrimu ar modernizavimu, vykdyti, bus perduota galutiniam naudos gavėjui ir pareiškėjas ar partneris kaip tarpininkas negaus jokios ekonominės naudos;
31.2. de minimis pagalba skaičiuojama ir priskiriama galutiniam naudos gavėjui vadovaujantis pareiškėjo (projekto vykdytojo) ir (ar) partnerio (t. y. subjekto (-ų), kuris (-ie) skirs de minimis pagalbą galutiniams naudos gavėjams) patvirtintu de minimis pagalbos teikimo ir skaičiavimo (paskirstymo) galutiniams naudos gavėjams tvarkos aprašu (toliau – De minimis pagalbos tvarkos aprašas), parengtu vadovaujantis Gairių III skyriaus 6.19¹.2 papunktyje nustatytais reikalavimais.
3². De minimis pagalba teikiama visuose sektoriuose, išskyrus De minimis reglamento 1 straipsnio 1 dalyje išvardytus sektorius ir veiklas ir 2013 m. gruodžio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) Nr. 1301/2013 dėl Europos regioninės plėtros fondo ir dėl konkrečių su investicijų į ekonomikos augimą ir darbo vietų kūrimą tikslu susijusių nuostatų, kuriuo panaikinamas Reglamentas (EB) 1080/2006, 3 straipsnio 3 dalyje nustatytus atvejus. De minimis pagalba negali būti teikiama krovinių vežimo keliais transporto priemonėms įsigyti.
4. Vadovaujantis De minimis reglamento 3 straipsnio nuostatomis, bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, suma turi neviršyti 200 000 Eur (dviejų šimtų tūkstančių eurų) per bet kurį trejų finansinių metų laikotarpį. Bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, vykdančiai krovinių vežimo keliais veiklą samdos pagrindais arba už atlygį, per bet kurį trejų finansinių metų laikotarpį, suma turi neviršyti 100 000 Eur (šimto tūkstančių eurų). Šios ribos taikomos neatsižvelgiant į de minimis pagalbos formą arba siekiamus tikslus ir neatsižvelgiant į tai, ar valstybės narės suteikta pagalba yra visa arba iš dalies finansuojama Europos Sąjungos kilmės ištekliais.
5. De minimis pagalba, suteikta pagal De minimis reglamentą, gali būti sumuojama su de minimis pagalba, suteikta pagal 2012 m. balandžio 25 d. Komisijos reglamentą (ES) Nr. 360/2012 dėl Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 107 ir 108 straipsnių taikymo de minimis pagalbai, skiriamai visuotinės ekonominės svarbos paslaugas teikiančioms įmonėms, neviršijant tame reglamente nustatytos viršutinės ribos. Ji gali būti sumuojama su de minimis pagalba, suteikta pagal kitus de minimis reglamentus, neviršijant De minimis reglamento 3 straipsnio 2 dalyje nustatytos atitinkamos viršutinės ribos.
51. De minimis pagalbos dydis diskontuojamas vadovaujantis De minimis reglamento 3 straipsnio 6 dalimi.
6. De minimis pagalba gali būti suteikta ne vėliau nei 2024 m. birželio 30 d.
7. Pagal Gaires projekto veikloms, atitinkančioms Gairių III skyriaus 3 punkto 1 lentelėje nurodytas veiklas, vykdyti pareiškėjui (projekto vykdytojui) ir (ar) partneriui (-iams) teikiama valstybės pagalba. Valstybės pagalba teikiama pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento I skyriaus nuostatas ir pagal:
7.1. Bendrojo bendrosios išimties reglamento 53 straipsnį, jei pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio 1 dalies z punktą vienam projektui teikiamos valstybės pagalbos dydis neviršija 165 000 000 (vieno šimto šešiasdešimt penkių milijonų) Eur sumos (kai finansuojama kultūros ir kultūros paveldo infrastruktūra). Pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 53 straipsnį teikiama investicinė pagalba. Teikiamos valstybės pagalbos suma negali viršyti tinkamų finansuoti išlaidų ir investicijos veiklos pelno skirtumo (veiklos pelnas iš tinkamų finansuoti išlaidų atskaitomas ex ante, remiantis pagrįstomis prognozėmis).
7.2. Bendrojo bendrosios išimties reglamento 55 straipsnį, jeigu pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio 1 dalies bb punktą projektui teikiamos valstybės pagalbos dydis neviršija 33 000 000 (trisdešimt trijų milijonų) Eur sumos arba visa projekto vertė neviršija 110 000 000 (vieno šimto dešimt milijonų) Eur sumos (kai finansuojama sporto ir daugiafunkcė laisvalaikio infrastruktūra). Pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 55 straipsnį teikiama investicinė pagalba. Daugiafunkcė laisvalaikio infrastruktūra suprantama taip, kaip apibrėžta Bendrojo bendrosios išimties reglamento 55 straipsnio 3 dalyje. Valstybės pagalbos suma negali viršyti tinkamų finansuoti išlaidų ir investicijos veiklos pelno skirtumo (veiklos pelnas iš tinkamų finansuoti išlaidų atskaitomas ex ante, remiantis pagrįstomis prognozėmis). Projekto vykdytojas turi užtikrinti, kad galimybė naudotis sporto arba daugiafunkce laisvalaikio infrastruktūra, kuriai suteikta valstybės pagalba, būtų suteikiama keliems naudotojams skaidriai ir be diskriminacijos; bet kokia koncesija arba kitas patikėjimas trečiajai šaliai statyti, atnaujinti ir (arba) eksploatuoti sporto arba daugiafunkcę laisvalaikio infrastruktūrą būtų suteikiamas atvirai, skaidriai ir be diskriminacijos, deramai atsižvelgus į taikomas viešojo pirkimo taisykles; kai finansuojama sporto infrastruktūra, būtų laikomasi Bendrojo bendrosios išimties reglamento 55 straipsnio 2 ir 5 dalyse nustatytų reikalavimų;
7.3. Bendrojo bendrosios išimties reglamento 56 straipsnį, jei pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 4 straipsnio 1 dalies cc punktą projektui teikiamos valstybės pagalbos dydis neviršija 11 000 000 (vienuolikos milijonų) Eur sumos arba visa investicijų į vieną infrastruktūros objektą vertė neviršija 22 000 000 (dvidešimt dviejų milijonų) Eur sumos (vietos infrastruktūrų atveju). Valstybės pagalba nėra teikiama specialiajai infrastruktūrai, t. y. infrastruktūrai, kuri sukurta ex ante nustatytai (-oms) įmonei (-ėms) ir pritaikyta jos (jų) poreikiams. Teikiamos valstybės pagalbos suma negali viršyti tinkamų finansuoti išlaidų ir investicijos veiklos pelno skirtumo (veiklos pelnas iš tinkamų finansuoti išlaidų atskaitomas ex ante, remiantis pagrįstomis prognozėmis). Projekto vykdytojas turi užtikrinti, kad sukurta ar modernizuota infrastruktūra suinteresuotieji naudotojai galėtų naudotis atvirai, skaidriai ir be diskriminacijos, o kaina už infrastruktūros eksploatavimą arba pardavimą atitiktų rinkos kainą.
8. Specialūs reikalavimai dėl tinkamų finansuoti išlaidų, kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 53, 55 ar 56 straipsnį, nurodyti šio Gairių skyriaus 7.4 papunktyje.
9. Gairių 6.7 papunktyje nurodyta valstybės pagalba gali būti suteikta ne vėliau nei Bendrosios išimties reglamento galiojimo laikotarpis.
10. Valstybės pagalba pagal Gaires nėra teikiama, jeigu pareiškėjas ir (arba) partneris bei ūkio subjektas (-ai), kuriam (-iems) priklauso pareiškėjas ir (arba) partneris, yra sunkumų patiriančia įmone, kaip ši sąvoka suprantama pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 2 straipsnio 18 punktą. Ūkio subjektu laikomas pareiškėjas arba partneris ir visos jo (jų) pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento I priedo 3 straipsnį susijusios įmonės. Nauja valstybės pagalba subjektui negali būti teikiama tol, kol nebus sugrąžinta jo neteisėtai gauta valstybės pagalba.
11. Valstybės pagalba, kurios tinkamas finansuoti išlaidas galima nustatyti ir kuriai pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą taikoma išimtis, gali būti sumuojama su:
11.1. bet kokia kita valstybės pagalba, jei tos priemonės susijusios su skirtingomis tinkamomis finansuoti išlaidomis, kurias galima nustatyti;
11.2. bet kokia kita valstybės pagalba, susijusia su tomis pačiomis tinkamomis finansuoti išlaidomis, kurios iš dalies arba visiškai sutampa, tik jeigu taip susumavus neviršijamas didžiausias pagalbos intensyvumas ar pagalbos suma, taikoma tai pagalbai pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą.
12. Valstybės pagalba, kuriai pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą taikoma išimtis, nesumuojama su jokia de minimis pagalba, susijusia su tomis pačiomis tinkamomis finansuoti išlaidomis, o de minimis pagalba nesumuojama su valstybės pagalba, skiriama toms pačioms tinkamoms finansuoti sąnaudoms, jeigu dėl tokio pagalbos sumavimo būtų viršytas Bendrajame bendrosios išimties reglamente nustatytas didžiausias atitinkamas pagalbos intensyvumas arba kiekvienu atveju atskirai nustatyta pagalbos suma.
13. Siekiant užtikrinti Bendrojo bendrosios išimties reglamentu nustatytų reikalavimų dėl valstybės pagalbos dydžio laikymąsi, diskontuotas investicijos veiklos pelnas iš tinkamų finansuoti išlaidų bus atskaitomas ex ante, remiantis pagrįstomis prognozėmis. Palūkanų normą, naudojamą diskontuojant, sudaro prie Europos Komisijos patvirtintos bazinės palūkanų normos, skelbiamos internete adresu http://ec.europa.eu/competition/state_aid/legislation/reference_rates.html, pridėjus 100 bazinių punktų.
14. Pagal Aprašą teikiamai valstybės pagalbai taikomi Bendrojo bendrosios išimties reglamento 5 ir 6 straipsniuose nustatyti skaidrumo ir skatinamojo poveikio reikalavimai (išskyrus Bendrojo bendrosios išimties reglamento 6 straipsnio 5 dalies h punkte nustatytą reikalavimą) ir atitinkamai Bendrojo bendrosios išimties reglamento 53, 55 ir 56 straipsnių nuostatos. Jei valstybės pagalba teikiama pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą, vadovaujantis Bendrojo bendrosios išimties reglamento 2 straipsnio 23 dalimi ir 6 straipsnio 2 dalimi, pareiškėjas (partneris) iki projekto įgyvendinimo plano pateikimo RPPl administruojančiai institucijai dienos neturi būti prisiėmęs įsipareigojimų, dėl kurių investicija tampa neatšaukiama, t. y. neturi būti pasirašytos prekių tiekimo ar rangos darbų (taip pat rangos darbų su projektavimu) sutartys.
15. Jei prašomo finansavimo projektui skyrimas reikštų valstybės pagalbos teikimą pagal Bendrojo bendrosios išimties reglamento 53, 55 ir (ar) 56 straipsnį ir įgyvendinant projektą numatoma gauti veiklos pelną, projekto vykdytojas (pareiškėjas) turi RPPl administruojančiajai institucijai kartu su projekto įgyvendinimo planu pateikti informaciją apie iš projekto planuojamą gauti veiklos pelną, parengtą užpildant Informacijos apie iš Europos Sąjungos struktūrinių fondų lėšų bendrai finansuojamų projektų planuojamą gauti veiklos pelną formą, kuri paskelbta interneto svetainėje https://www.esinvesticijos.lt/lt/dokumentai//informacija-apie-is-europos-sajungos-strukturiniu-fondu-lesu-bendrai-finansuojamu-projektu-planuojama-gauti-veiklos-pelna.
16. Projektų valstybės pagalbos atitikties Bendrojo bendrosios išimties reglamento ir De minimis reglamento nuostatoms, taip pat Gairių III skyriaus 6.2 papunktyje nurodytoms sąlygoms, kurioms esant projektui skiriamas finansavimas nėra laikomas valstybės pagalbos ar de minimis pagalbos teikimu pareiškėjui (projekto vykdytojui) ar partneriui (-iams), vertinimą atlieka ir sprendimą suteikti valstybės pagalbą ar de minimis pagalbą priima RPPl administruojančioji institucija. RPPl administruojančioji institucija, nustačiusi, kad projektas atitinka PAFT 2 priedo 7.1 papunktyje nustatytą bendrąjį reikalavimą, pildo Gairių 5 priedą, o nustačiusi, kad projektas atitinka PAFT 2 priedo 7.2 papunktyje nustatytą bendrąjį reikalavimą, pildo Gairių 4 priedą.
17. RPPl administruojančioji institucija vertinimo metu patikrina pareiškėjo (partnerio) teisę gauti bendrą vienai įmonei suteikiamą de minimis pagalbą. RPPl administruojančioji institucija turi patikrinti visas su pareiškėju (partneriu) susijusias įmones, nurodytas pareiškėjo (partnerio) pateiktoje Vienos įmonės deklaracijoje, pagal formą, paskelbtą interneto svetainėje http://esinvesticijos.lt/lt/dokumentai/vienos-imones-deklaracijos-pagal-komisijos-reglamenta-es-nr-1407-2013, taip pat Suteiktos valstybės pagalbos registre patikrinti, ar teikiama pagalba neviršys leidžiamo de minimis pagalbos dydžio, kaip nustatyta De minimis reglamento 3 straipsnyje.
18. RPPl administruojančioji institucija, vadovaudamasi Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatų, patvirtintų Lietuvos Respublikos Vyriausybės 2005 m. sausio 19 d. nutarimu Nr. 35 „Dėl Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registro nuostatų patvirtinimo“, 17 punkto reikalavimais, pateikia duomenis Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registrui apie suteiktą valstybės pagalbą ir de minimis pagalbą.
19. RPPl administruojančioji institucija, priėmusi sprendimą suteikti valstybės pagalbą, kuri viršija Bendrojo bendrosios išimties reglamento 9 straipsnio 1 dalies c punkte nustatytas ribas, apie tai informuoja Vidaus reikalų ministeriją ne vėliau kaip per vieną mėnesį nuo tokio sprendimo priėmimo dienos. Vidaus reikalų ministerija per 6 mėnesius nuo tokio RPPl administruojančiosios institucijos sprendimo priėmimo dienos pateikia duomenis apie suteiktą valstybės pagalbą į Europos Komisijos Valstybės pagalbos skaidrumo svetainę https://webgate.ec.europa.eu/competition/transparency/internal/confirmRegistration.
191. Jeigu vykdant Gairių III skyriaus 3 punkto 1 lentelės 2.2 papunktyje nurodytas tyrimų, informavimo ir komunikacijos veiklas, naudą gaus ūkinę veiklą vykdantys ir pareiškėju (projekto vykdytoju) ar partneriu (-iais) nesantys galutiniai naudos gavėjai:
191.1. pareiškėjas (projekto vykdytojas), teikdamas projekto įgyvendinimo planą RPPl administruojančiajai institucijai, pateikia RPPl administruojančiajai institucijai įsipareigojimą užtikrinti, kad:
191.1. 1. prieš suteikdamas (-i) naudą galutiniam naudos gavėjui, pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) partneris (-iai) įvertins, ar tokios naudos teikimas nereiškia de minimis pagalbos teikimo galutiniam naudos gavėjui, kaip nurodyta Gairių 6.2 papunktyje;
191.1. 2. pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir partneris (-iai) de minimis pagalbą galutiniams naudos gavėjams teiks laikydamasis (-iesi) De minimis reglamento ir Gairių III skyriaus 6.191.3 papunktyje nustatytų reikalavimų;
191.1. 3. pareiškėjas (projekto vykdytojas) ir (ar) partneris (-iai) de minimis pagalbą teiks pagal pareiškėjo (projekto vykdytojo) ir (ar) partnerio (-ių) (t. y. subjekto (-ų), kuris (-ie) suteiks naudą galutiniams naudos gavėjams) patvirtintą De minimis pagalbos tvarkos aprašą, kuris atitiks Gairių III skyriaus 6.191.2 papunktyje nustatytus reikalavimus;
191.2. pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris de minimis pagalbą galutiniam naudos gavėjui gali teikti tik po to, kai jis patvirtina Gairių III skyriaus 6.191.1.3 papunktyje nurodytą De minimis pagalbos tvarkos aprašą. De minimis pagalbos tvarkos apraše turi būti nurodyta informacija apie sektorius, kuriuose teikiama de minimis pagalba, nustatyta de minimis pagalbos skaičiavimo, tikrinimo ir priskyrimo galutiniams naudos gavėjams, taip pat galutinių naudos gavėjų informavimo apie suteiktą de minimis pagalbą ir suteiktos de minimis pagalbos registravimo Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registre tvarka. De minimis pagalbos tvarkos aprašo nuostatomis turi būti užtikrintas Gairių III skyriaus 6.32–6.6 ir 6.191.3 papunkčiuose nustatytų reikalavimų įvykdymas, taip pat De minimis pagalbos tvarkos apraše turi būti nustatyta (-os) De minimis pagalbos dydžio galutiniams naudos gavėjams apskaičiavimo formulė (-ės), taip užtikrinant De minimis reglamento 4 straipsnio 1 ir 7 dalyse nustatytų reikalavimų dėl de minimis pagalbos skaidrumo įvykdymą. Rekomenduojama, rengiant De minimis pagalbos tvarkos aprašą, mutatis mutandis atsižvelgti į De minimis pagalbos teikimo ir skaičiavimo (paskirstymo) galutiniams naudos gavėjams tvarkos aprašo rengimo rekomendacijas, skelbiamas interneto svetainėje https://2014.esinvesticijos.lt/lt/dokumentai/de-minimis-pagalbos-teikimo-ir-skaiciavimo-paskirstymo-tvarkos-apraso-rengimo-rekomendacijos;
191.3. Pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris, teikdamas de minimis pagalbą galutiniam naudos gavėjui, turi laikytis Gairių III skyriaus 6.32–6.6 papunkčiuose, De minimis reglamento 4 straipsnio 1 ir 7 dalyse ir De minimis pagalbos tvarkos apraše nustatytų ir šių reikalavimų:
191.3.1. prieš suteikdamas galutiniam naudos gavėjui de minimis pagalbą, pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris turi patikrinti, ar:
191.3.1.1. de minimis pagalba galutiniam naudos gavėjui nėra teikiama Gairių III skyriaus 6.32 papunktyje nurodytuose sektoriuose, kuriuose, pagal De minimis reglamentą, negali būti teikiama de minimis pagalba;
191.3.1.2. bendra de minimis pagalbos, suteiktos vienai įmonei, suma atitiks Gairių III skyriaus 6.4 papunktyje nustatytus reikalavimus. Pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris turi patikrinti visas su galutiniu naudos gavėju susijusias įmones, nurodytas galutinio naudos gavėjo projekto vykdytojui (partneriui) pateikiamoje Vienos įmonės deklaracijoje, kurios forma skelbiama interneto svetainėje https://2014.esinvesticijos.lt/lt/dokumentai/vienos-imones-deklaracijos-pagal-komisijos-reglamenta-es-nr-1407-2013, taip pat Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registre patikrinti, ar galutiniam naudos gavėjui teikiama pagalba neviršys leidžiamo de minimis pagalbos dydžio, kaip nustatyta De minimis reglamento 3 straipsnyje;
191.3.2. pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris dėl kiekvieno galutinio naudos gavėjo pildo Gairių 5 priede pateikiamą projektų atitikties de minimis pagalbos taisyklėms patikros lapą. Jeigu užpildžius patikros lapą paaiškėja, kad pagalbos teikimas galutiniam naudos gavėjui neatitiktų De minimis reglamento, de minimis pagalba galutiniam naudos gavėjui negali būti teikiama;
191.3.3. pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris su kiekvienu galutiniu naudos gavėju sudaro rašytinį susitarimą, kuriuo susitariama dėl galutiniam naudos gavėjui teikiamos pagalbos apimties, pobūdžio ir de minimis pagalbos dydžio ir, kai reikia, kitų galutinio naudos gavėjo dalyvavimo įgyvendinant projekto veiklas sąlygų;
191.3.4. pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris informuoja galutinį naudos gavėją, kad jam suteikiama de minimis pagalba, ir ne vėliau kaip per 5 darbo dienas nuo de minimis pagalbos suteikimo dienos (t. y. Gairių III skyriaus 6.191.3.3 papunktyje nurodyto susitarimo dienos) pateikia duomenis apie galutiniam naudos gavėjui suteiktą de minimis pagalbą Suteiktos valstybės pagalbos ir nereikšmingos (de minimis) pagalbos registrui.
192. Ar pareiškėjas (projekto vykdytojas) ar partneris (-iai) laikėsi Gairių III skyriaus 6.191.3 papunktyje nustatytų reikalavimų, vertina RPPl administruojančioji institucija, projekto vykdytojui pateikus veiklos ataskaitą, kurioje deklaruojamos projekto išlaidos, patirtos suteikiant de minimis pagalbą galutiniam naudos gavėjui.
20. Su valstybės pagalbos ir de minimis pagalbos teikimu susiję dokumentai saugomi 10 metų nuo paskutinės pagalbos pagal Gaires suteikimo dienos.
21. Paaiškėjus, kad pagal Gaires suteikta valstybės pagalba ar de minimis pagalba yra neteisėta ir (ar) nesuderinama su Europos Sąjungos vidaus rinka, vadovaujantis Lietuvos Respublikos konkurencijos įstatymo 551 straipsnio nuostatomis, pagalbos gavėjas privalo jam suteiktą pagalbą sugrąžinti savanoriškai arba ji išieškoma ne ginčo tvarka.
Daugiau Mažiau -
Projektų bendrieji atrankos kriterijaiProjektų bendrieji atrankos kriterijai nurodyti Projektų administravimo ir finansavimo taisyklių 2 priede https://esinvesticijos.lt/dokumentai/projektu-bendruju-atrankos-kriteriju-sarasas-ir-ju-vertinimo-metodika-3Daugiau Mažiau
-
Projektų specialieji ir prioritetiniai atrankos kriterijaiProjektų specialieji atrankos kriterijai nenustatomiDaugiau Mažiau
-
Reikalavimai1. Projekto išlaidos turi atitikti PAFT (https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/del-2021-2027-metu-europos-sajungos-fondu-investiciju-programos-ir-ekonomikos-gaivinimo-ir-atsparumo-didinimo-plano-naujos-kartos-lietuva-igyvendinimo) VII skyriaus pirmajame skirsnyje „Bendrieji projektų išlaidų tinkamumo finansuoti reikalavimai“ ir antrajame skirsnyje „Specialieji projektų išlaidų tinkamumo finansuoti reikalavimai“ nustatytus reikalavimus, taikomus iš Investicijų programos Europos regioninės plėtros fondo lėšų finansuojamiems projektams. Kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą, tinkamos finansuoti projekto išlaidos taip pat turi atitikti šio Gairių skyriaus 7.4 papunktyje nurodytus Bendrojo bendrosios išimties reglamento reikalavimus.
2. Tiesioginės projekto išlaidos turi atitikti bent vieną iš Europos regioninės plėtros fondo finansavimo sričių, nustatytų Reglamento (ES) 2021/1058 5 straipsnio 1 dalyje.
3. Įgyvendinant projektus, netinkamomis finansuoti išlaidomis pripažįstamos išlaidos, kurios nurodytos Reglamento (ES) 2021/1058 7 straipsnio 1 dalyje ir PAFT 302 punkte, taip pat PAFT VII skyriaus trečiajame skirsnyje „Netinkamos finansuoti išlaidos“ nurodytos išlaidos. Kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą vidaus vandenų uostui, netinkamomis finansuoti išlaidomis yra išlaidos, kurios susijusios su veikla, nesusijusia su transportu (įskaitant uoste veikiančius pramoninius gamybos įrenginius, biurus ar parduotuves, taip pat antžeminę uosto infrastruktūrą.
4. Kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą, tinkamos finansuoti projekto išlaidos turi atitikti Bendrojo bendrosios išimties reglamento 7 straipsnyje nustatytus reikalavimus. Kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą kultūros ir kultūros paveldo infrastruktūrai, projekto tinkamos finansuoti išlaidos turi atitikti šio reglamento 53 straipsnio 4 dalyje nurodytas išlaidas. Kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą sporto arba daugiafunkcei laisvalaikio infrastruktūrai, projekto tinkamos finansuoti išlaidos turi atitikti šio reglamento 55 straipsnio 8 dalyje nurodytas išlaidas. Kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą vietos infrastruktūrai, projekto tinkamos finansuoti išlaidos turi atitikti šio reglamento 56 straipsnio 5 dalyje nurodytas išlaidas. Kai teikiama valstybės pagalba pagal Bendrąjį bendrosios išimties reglamentą vidaus vandenų uostui, projekto tinkamos finansuoti išlaidos turi atitikti šio reglamento 56c straipsnio 2 ir 2a dalyse nurodytas išlaidas.
5. Projekto pridėtinės vertės mokestis yra tinkamas finansuoti, išskyrus PAFT 313 punkte nurodytus atvejus.
Finansuojant projektus, kryžminis finansavimas netaikomas.Daugiau Mažiau -
ES fondų lėšos4 017 829,33 €Daugiau Mažiau
-
ES fondasEuropos regioninės plėtros fondasDaugiau Mažiau
-
Taikomi supaprastintai apmokamų išlaidų dydžiaiTvarios aplinkos užtikrinimas prie Tauragės Martyno Mažvydo progimnazijos, urbanizuotose ir tankiai apgyvendintose, Zumpės tvenkinių, Jūros upės ir buvusio hipodromo teritorijose:
Kodas Versija Pavadinimas Dydis Matavimo vnt. Papildoma informacija FN-001-01 01 Iki 7 proc. netiesioginių išlaidų fiksuotoji norma 7,0000 % https://eur-lex.europa.eu/legal-content/EN/TXT/?uri=CELEX%3A32021R1060 FN-005-05 01 Fiksuotoji norma, taikoma, kai priklauso nuo 37 iki 39 d. d. (jeigu dirbama 5 d. d. per savaitę) arba nuo 43 iki 47 d. d. (jeigu dirbama 6 d. d. per savaitę) kasmetinės atostogos 17,2500 % https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fn-05-01-fn-05-07-kasmetiniu-atostogu-ismoku-fn-nustatymo-tyrimas FN-005-07 01 Fiksuotoji norma, taikoma, kai priklauso nuo 41 d. d. (jeigu dirbama 5 d. d. per savaitę) arba nuo 49 d. d. (jeigu dirbama 6 d. d. per savaitę) kasmetinės atostogos 20,0200 % https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fn-05-01-fn-05-07-kasmetiniu-atostogu-ismoku-fn-nustatymo-tyrimas FN-005-06 01 Fiksuotoji norma, taikoma, kai priklauso 40 d. d. (jeigu dirbama 5 d. d. per savaitę) arba 48 d. d. (jeigu dirbama 6 d. d. per savaitę) kasmetinės atostogos 18,8900 % https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fn-05-01-fn-05-07-kasmetiniu-atostogu-ismoku-fn-nustatymo-tyrimas FN-005-01 01 Fiksuotoji norma, taikoma, kai priklauso 20 d. d. (jeigu dirbama 5 d. d. per savaitę) arba 24 d. d. (jeigu dirbama 6 d. d. per savaitę) kasmetinės atostogos. 8,6300 % https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fn-05-01-fn-05-07-kasmetiniu-atostogu-ismoku-fn-nustatymo-tyrimas FN-005-02 01 Fiksuotoji norma, taikoma, kai priklauso nuo 21 iki 25 d. d. (jeigu dirbama 5 d. d. per savaitę) arba nuo 25 iki 30 d. d. (jeigu dirbama 6 d. d. per savaitę) kasmetinės atostogos 10,4400 % https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fn-05-01-fn-05-07-kasmetiniu-atostogu-ismoku-fn-nustatymo-tyrimas FN-005-04 01 Fiksuotoji norma, taikoma, kai priklauso nuo 31 iki 36 d. d. (jeigu dirbama 5 d. d. per savaitę) arba nuo 37 iki 42 d. d. (jeigu dirbama 6 d. d. per savaitę) kasmetinės atostogos 14,9900 % https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fn-05-01-fn-05-07-kasmetiniu-atostogu-ismoku-fn-nustatymo-tyrimas FN-005-03 01 Fiksuotoji norma, taikoma, kai priklauso nuo 26 iki 30 d. d. (jeigu dirbama 5 d. d. per savaitę) arba nuo 31 iki 36 d. d. (jeigu dirbama 6 d. d. per savaitę) kasmetinės atostogos 12,3500 % https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fn-05-01-fn-05-07-kasmetiniu-atostogu-ismoku-fn-nustatymo-tyrimas FS-001-01 03 Įgyvendintų privalomų matomumo ir informavimo priemonių apie ES fondų investicijų veiklas fiksuotoji suma, pirmojo rinkino FS be PVM 20,1900 EUR https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fs-01-01-fs-01-04-viesinimo-fs FS-001-02 03 Įgyvendintų privalomų matomumo ir informavimo priemonių apie ES fondų investicijų veiklas fiksuotoji suma, pirmojo rinkino FS su PVM 24,4300 EUR https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fs-01-01-fs-01-04-viesinimo-fs FS-001-04 03 Įgyvendintų privalomų matomumo ir informavimo priemonių apie ES fondų investicijų veiklas fiksuotoji suma, antrojo rinkino FS su PVM 1772,6300 EUR https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fs-01-01-fs-01-04-viesinimo-fs FS-001-03 03 Įgyvendintų privalomų matomumo ir informavimo priemonių apie ES fondų investicijų veiklas fiksuotoji suma, antrojo rinkino FS be PVM 1464,9800 EUR https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/fs-01-01-fs-01-04-viesinimo-fs FĮ-053-01 02 Fiksuotasis vieneto įkainis projektams, kurie skirti informacinių ir ryšių technologijų infrastruktūros ir / ar informacinių sistemų ir / ar registrų kūrimui ir / ar modernizavimui ir / ar plėtrai (toliau - IVS), be PVM 29850,3700 EUR https://esinvesticijos.lt/dokumentai/fi-53-01-fi-53-04-investiciju-projekto-parengimo-fiksuotuju-vieneto-ikainiu-nustatymo-tyrimas FĮ-053-03 02 Fiksuotasis vieneto įkainis visiems kitiems projektams, kurie nesusiję su IVS, be PVM 5212,5500 EUR https://esinvesticijos.lt/dokumentai/fi-53-01-fi-53-04-investiciju-projekto-parengimo-fiksuotuju-vieneto-ikainiu-nustatymo-tyrimas FĮ-053-02 02 Fiksuotasis vieneto įkainis projektams, kurie skirti informacinių ir ryšių technologijų infrastruktūros ir / ar informacinių sistemų ir / ar registrų kūrimui ir / ar modernizavimui ir / ar plėtrai (toliau - IVS), su PVM 36118,9500 EUR https://esinvesticijos.lt/dokumentai/fi-53-01-fi-53-04-investiciju-projekto-parengimo-fiksuotuju-vieneto-ikainiu-nustatymo-tyrimas FĮ-053-04 02 Fiksuotasis vieneto įkainis visiems kitiems projektams, kurie nesusiję su IVS, su PVM 6307,1800 EUR https://esinvesticijos.lt/dokumentai/fi-53-01-fi-53-04-investiciju-projekto-parengimo-fiksuotuju-vieneto-ikainiu-nustatymo-tyrimas Daugiau Mažiau
-
Teikimo tvarkaParengtas PĮP (su visais privalomais priedais) teikiamas per 2021-2027 m. Duomenų mainų svetainę (DMS) adresu https://dms.investis.lt. Kilus klausimams kreiptis į nurodytą kvietime atsakingą už kvietimą asmenį.Daugiau Mažiau
-
Kartu su PĮP teikiama1 priedas: Partnerio deklaracija (jei projektas įgyvendinamas su partneriais) 3 priedas: Informacija apie projektui taikomus aplinkosaugos reikalavimus 5 priedas: Investicijų projektas kartu su investicijų skaičiuokle 9 priedas: Dokumentų, pagrindžiančių projekto išlaidų pagrįstumą, kopijos (sudarytos sutartys, komerciniai pasiūlymai, nuorodos į rinkoje esančias kainas (pvz., Centrinėje viešųjų pirkimų informacinėje sistemoje ir pan.) 10 priedas: Dokumentas, kuriuo patvirtinamas pareiškėjo ir (ar) partnerio užtikrinamas nuosavų lėšų prisidėjimas 11 priedas: Dokumentai, pagrindžiantys Gairių 2.7 papunktyje nurodytas pareiškėjo (partnerio) daiktines teises, kopijos 12 priedas: Pareiškėjo ir, kai projektas įgyvendinamas su partneriu (-iais), partnerio (-ių) įsipareigojimo dėl atitikties reikšmingos žalos nedarymo horizontaliajam principui vertinimo reikalavimų aprašo reikalavimams deklaracijos, parengtos pagal Gairių 3 priede nustatytą formą 13 priedas: Informacija apie iš projekto planuojamą gauti veiklos pelną, parengta pagal Gairių III skyriaus 6.15 papunktyje nustatytus reikalavimus (jei taikoma pagal Gairių III skyriaus 6.15 papunktį) 14 priedas: Pareiškėjo reikšmingos žalos nedarymo klausimynas pagal pridedamą formą.Daugiau Mažiau
-
Priedai
Projekto įgyvendinimo plano forma: https://esinvesticijos.lt/dokumentai/projekto-igyvendinimo-plano-forma
Projekto sutarties forma: https://2021.esinvesticijos.lt/dokumentai/projekto-sutarties-forma-1
Daugiau Mažiau
-
ApskritisNetaikomaDaugiau Mažiau
-
Siekiami stebėsenos rodikliaiTvarios aplinkos užtikrinimas prie Tauragės Martyno Mažvydo progimnazijos, urbanizuotose ir tankiai apgyvendintose, Zumpės tvenkinių, Jūros upės ir buvusio hipodromo teritorijose:
Pavadinimas Kodas Matavimo vnt Minimali siektina reikšmė projektai Atviros erdvės, sukurtos arba atkurtos miestų teritorijose P.B.2.0114 kv. m 170666,00 Rekultivuota žemė, naudojama žaliesiems plotams, socialiniams būstams, ekonominei arba kitai paskirčiai R.B.2.2052 ha 3,41 Integruoti teritorinio vystymo projektai P.B.2.0076 projektai 1,00 Daugiau Mažiau -
Kita informacija
SVARBU! Šiuo metu Duomenų mainų svetainėje (DMS) nėra galimybės kartu su PĮP pateikti 5 priedo „Investicijų projektas kartu su investicijų skaičiuokle“ skaičiuoklės.
Kai skaičiuoklė turi būti teikiama kartu su PĮP, prašome skaičiuoklę pateikti el. paštu info@cpva.lt per 3 d. d. nuo PĮP pateikimo per DMS, pridedant kopiją (Cc) j.bartkeviciene@cpva.lt. El. laiške privaloma nurodyti kvietimo numerį.
Daugiau Mažiau
-
Taikomi teisės aktaiTaikomi teisės aktai nurodyti Gairių (https://www.e-tar.lt/portal/lt/legalAct/2b6bc720d53511ed9978886e85107ab2/asr) III skyriaus 1 punkte.Daugiau Mažiau
-
Specialieji teisės aktaiTaikomi teisės aktai nurodyti Gairių (https://www.e-tar.lt/portal/lt/legalAct/2b6bc720d53511ed9978886e85107ab2/asr) III skyriaus 1 punkte.Daugiau Mažiau
-
Kontaktiniai asmenys
Vardas Pavardė Institucija Pareigos Telefonas El. paštas Jurgita Bartkevičienė Centrinė projektų valdymo agentūra Vyresnysis projektų vadovas 37064054428 j.bartkeviciene@cpva.lt Daugiau Mažiau