1. Projektuose negali būti numatyta apribojimų, kurie turėtų neigiamą poveikį įgyvendinant moterų ir vyrų lygybės bei nediskriminavimo dėl lyties, rasės, tautybės, pilietybės, kalbos, kilmės, etninės priklausomybės, tikėjimo, religijos ar įsitikinimų, pažiūrų, negalios, sveikatos būklės, socialinės padėties, amžiaus, lytinės orientacijos ir kitais pagrindais principus, taip pat užtikrinant prieinamumo visiems reikalavimo laikymąsi.
2. Projektais turi būti prisidedama prie darnaus vystymosi (socialinėje srityje) principo, įskaitant reikšmingos žalos nedarymo principą, įgyvendinimo – plėtojamos nestacionarios ir bendruomeninės paslaugos, kad būtų sudarytos galimybės intelekto ir (ar) psichikos negalią turintiems asmenims ar jų šeimoms (globėjams, rūpintojams) gauti jų poreikius atitinkančias paslaugas ir reikiamą pagalbą bendruomenėje, kurios nežemintų asmens orumo, ugdytų pasitikėjimą savimi ir leistų aktyviai dalyvauti visuomenės gyvenime.
3. Projektais turi būti prisidedama prie lyčių lygybės, lygių galimybių ir nediskriminavimo principų įgyvendinimo, plėtojant nestacionarias ir bendruomenines paslaugas intelekto ir (ar) psichikos negalią turintiems asmenims ir taip sudarant sąlygas jų šeimos nariams dalyvauti darbo rinkoje; ugdant socialinių paslaugų sistemos darbuotojų kompetencijas lyčių lygybės bei lygių galimybių srityse; vykdant komunikacijos ir viešinimo veiklas.
4. Projektuose turi būti užtikrintas lygių galimybių principo įgyvendinimas, t. y. projektų veiklos ir rezultatai turi būti prieinami visiems projektų dalyviams, taip pat ir specialiųjų (individualiųjų pagalbos) poreikių (pvz.: judėjimo, klausos ar kt.) turintiems asmenims.
5. Įvertinus ESIP 4.8 uždaviniui įgyvendinti numatytų veiksmų (veiklų) poveikį šešiems aplinkos tikslams, nurodytiems 2020 m. birželio 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos reglamento (ES) 2020/852 dėl sistemos tvariam investavimui palengvinti sukūrimo, kuriuo iš dalies keičiamas Reglamentas (ES) 2019/2088, 17 straipsnyje, nustatyta, kad nestacionarių ir bendruomeninių paslaugų, užtikrinančių institucinės globos pertvarką, vystymas pagal planuojamų įgyvendinti veiklų pobūdį neturės jokio numatomo poveikio visiems šešiems aplinkos tikslams arba numatomas jų poveikis bus nereikšmingas, t. y. nedarys tiesioginio ir pirminio netiesioginio poveikio per visą gyvavimo ciklą, todėl laikoma, kad veiksmai (veiklos) atitinka principą „nedaroma reikšminga žala“.
6. Įgyvendinant projektus, turi būti laikomasi Chartijoje nustatytų teisių ir principų, iš kurių svarbiausi: diskriminacijos uždraudimas, moterų ir vyrų lygybė, teisė į privatų ir šeimos gyvenimą, asmens duomenų apsauga, tinkamos ir teisingos darbo sąlygos, saviraiškos ir informacijos laisvė:
6.1. draudžiama bet kokia diskriminacija, pvz., dėl asmens lyties, rasės, odos spalvos, tautinės ar socialinės kilmės, genetinių bruožų, kalbos, religijos ar tikėjimo, politinių ar kitokių pažiūrų, priklausymo tautinei mažumai, turtinės padėties, gimimo, negalios, amžiaus, seksualinės orientacijos;
6.2. užtikrinama lyčių lygybė, vienodas požiūris ir lygios galimybės, nediskriminavimas ir neįgaliųjų teisės pagal Jungtinių Tautų neįgaliųjų teisių konvenciją;
6.3. užtikrinama asmens duomenų apsauga. Asmens duomenys turi būti tvarkomi vadovaujantis Reglamentu (ES) 2016/679, Lietuvos Respublikos asmens duomenų teisinės apsaugos įstatymu ir kitais teisės aktais, nustatančiais asmens duomenų tvarkymą ir apsaugą, ir naudojami tik konkretiems tikslams ir tik atitinkamam asmeniui sutikus ar kitais teisės aktų nustatytais teisėtais pagrindais. Įgyvendinant projektus, turi būti užtikrinta asmens teisė susipažinti su surinktais jo asmens duomenimis, teisė reikalauti, kad duomenų valdytojas nedelsdamas ištaisytų netikslius su juo susijusius asmens duomenis, ir kitos Reglamente (ES) 2016/679 numatytos teisės.
7. Projekto vykdytojas turi užtikrinti, kad Europos Sąjungos fondais būtų naudojamasi laikantis Chartijos nuostatų, jei jos yra taikytinos, įskaitant atvejus, kai nutraukiami mokėjimų terminai, sustabdomi mokėjimai ir atliekamos finansinės pataisos, taip pat kai pagal Sutarties dėl Europos Sąjungos veikimo 258 straipsnį taikoma pažeidimo tyrimo procedūra.